现在位置:>> 哈工大人>>20152

哈工大,我永远爱您 ——访哈工大优秀外国留学生校友张登振

  “感谢母校,是您赋予了我知识,让我能够走得更远;感谢母校和老师,在我人生中留下了一段美好的回忆。哈工大,我永远爱您,永远忘不了您。”2015年5月26日,在欢迎泰国蒙格科特工业大学(KMITL)交换生暨哈工大优秀外国留学生校友纪念证书颁发仪式上,蒙格科特工业大学理学院副院长张登振校友深情地说。因为交换生项目,张登振走进哈工大;也因为这个项目,他选择在哈工大继续深造,续写了一段难忘的哈工大情缘。
  “哈工大的一切都很好,宿舍条件很好,功能很完善;食堂的饭菜也很好吃;校园菁菁,鲜花盛开;无论是中国学生还是外国留学生,大家都很热爱学习……”说起母校,张登振一脸兴奋,好似有说不完的话。2001年,张登振带领蒙格科特工业大学的学生来哈工大交流,走进“规格严格,功夫到家”的中国知名学府,沐浴在浓厚的学术文化底蕴中,他如痴如醉,深深喜欢上了这所学校。在随后的交流中,张登振逐渐加深了对哈工大的了解,也更加喜爱这所校风淳朴、学风优良的高校。这时,一个想法突然在他的脑中冒出来:我为什么不可以来哈工大读博士,继续深造?经过认真研究,他最终将专业锁定在管理科学与工程上。
  回到泰国,张登振的“大胆”想法得到了学校领导的支持。2009年9月,他满怀希望,踏进了哈工大校园。来读书和来交流的感觉完全不同,面对相对陌生的生活环境和中文零基础,张登振显得忐忑不安。“刚来的当天晚上我很难受,看到好吃的食物不知道怎么说,看到想要的东西不知道如何表达。我想吃鸡蛋,用英语说别人听不懂,最后只好拿笔画出来对方才明白。”张登振说。像这样出糗的事他还经历了不少,于是他在心里暗下决心:“一定要学好中文!”
  在接下来的一年时间内,张登振来到我校留学生中心学习中文。刚开始并不顺利,口语发音不准确,很难做到字正腔圆,这让张登振闷闷不乐。中文任课教师韩老师看到他苦恼的样子,总会在课后递给他一张纸条,上面写满了鼓励的话语。课余时间,她约他去办公室练习口语。功夫不负有心人,张登振的口语水平迅速提高,很快成为班级里口语最好的学生。“我永远不能忘记韩老师,没有她悉心的辅导与帮助,我的汉语不能说得这么好。”张登振言语中充满感激。为了学好中文,张登振还在业余时间观看中国电视剧、新闻联播等,提高中文听说能力。同时,他也利用一切时间为考博加油充电。
  一年之后,张登振顺利成为管理科学与工程专业的一名博士生。课堂上,他如饥似渴地汲取知识;课下,他上网或去图书馆查找专业资料,弥补自己在专业上的不足。张登振的导师吴冲教授说:“张登振学习努力刻苦,上课认真听讲,课后查阅大量专业方面的资料,并虚心向老师和同学们请教问题,注重与中国同学交流。”在导师与同学们的帮助下,张登振对专业知识掌握逐渐扎实,对一些专业问题也有了自己的见解与认识。在专业学习与阅读文献中,他逐渐对乘客满意度与航空公司品牌之间的关系产生了兴趣,在此方向上进行了深入研究,并从产品、价格、促销、渠道、人员、过程以及有形展示7个维度揭示了乘客满意度与航空公司品牌之间的关系,为航空公司提升品牌影响力与服务质量提供了借鉴。吴冲认为他的论文“研究计划合理,条理清晰,逻辑性强,研究方法科学,研究成果具有创新性”。该论文发表在国际期刊上,被EI收录。同时,他还在其他国际期刊上发表高水平论文3篇。
  “梁大鹏教授、张莉教授,还有其他老师给予我很多指导与帮助。在论文开题、中期检查、预答辩等环节中,他们为我指出不足和错误,提出了很多建议,让我受益匪浅。”张登振说,“在论文送审、注册报到等教学管理与日常生活环节中,同学们也给予我很多帮助,有的中国朋友甚至帮我去办理手续,这让我很感动。”
  张登振在收获感动的同时,也在温暖着身边的同学。他比较擅长统计学,每当同学们遇到这方面的问题,他都会主动伸出援助之手,耐心指导与讲解,让中国同学受益良多。同时,由于他喜欢帮助别人,也收获了很多友谊。很多中国朋友至今和他保持联系。他的中国朋友、建筑学院博士生徐文廷说:“张登振待人真诚,乐于帮助别人,不计回报,我们很多人都得到过他的帮助。”
  2014年,经过4年的辛苦耕耘,张登振如愿以偿获得博士学位。由于他在校期间表现优异,毕业后在工作岗位上也取得了较大的成绩,并为中泰文化交流合作做出了贡献,因此获得“哈工大优秀外国留学生校友”称号。

 

34

张登振校友(刘忠奎 摄)


 刘忠奎